Aprobita pesticida perdas kun la forigo de lia pakita lia marketability – Insektizid de Flonicamid

Aprobita de la Federacia Oficejo de Konsumantoj Protekto pesticidoj ne estu re-importis per ŝanĝanta la pakita, tiel longe, kiel ne estas aprobo por la re-importado.

Juĝo BGH mi ZR 187/09 el 17. Januaro 2013 – Flonicamid

UWG § 4 Ne. 11; PflSchG 2002 § 11 Abs. 1 Frazo 1; Direktivo 91/414/EEC Arto. 3 Abs. 1; Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 Arto. 28, Arto. 31 Abs. 3 Certe. e kaj i, Arto. 52; PflSchG 2012 § 2 Ne. 17

Aprobita pesticida perdas kun la forigo de lia (Por-Mar-)Enpakas sian marketability.

BGH, Juĝo de 17. Januaro 2013 – Mi ZR 187/09 – OLG Stutgarto
LG Ravensburg

– 2 –
Tie mi. Civila Divido de la Federala Kortumo de la parola intertraktado 2. Oktobro 2012 de la juĝisto Prof. Dr. Bornkamm kaj juĝistoj Pokrant, Prof. Dr. Büscher, Prof. Dr. Schaffert kaj D-ro. Kirchhoff
maniere:
La apelacio kontraŭ la verdikto de la 2. Civila Divido de la Supera Tribunalo Regionoj de Stuttgart 5. Novembro 2009 estas malakceptita koste de akuzitoj.
Por rajtojn
Faktoj:
La kandidato estas kompanio avecindados en Belgio, la planto protekto produkto vendas en Eŭropo, inkludante la insecticida "Teppeki" kun la drogo "flonicamid". Ĉi agento havas la ISK Biociencias Eŭropo SA Food Safety Le-an aprobon de la Federacia Oficejo de Konsumantoj Protekto kaj (cxi: Federala Buroo) por Germanio.
Nederlando bazita akuzito importitaj pesticidoj kaj venigos ilin en trafiko en Germanio. En junio 2008 provizis ilin per co-tel "REALA kemio flonicamid" en ujo 500 Gramo enhavo de ovo-tomers en Immenstaad. En la etiketo de la produkto be-trovis sin sub la nomo de la agento uzita por la vortoj "referenco mediumo Teppeki" kun stelo noto. Tio kondukis al la fokoj sur la dorso stampo Klarigo, "Teppeki" estas registrita komerca marko de ISK Biociencias Eŭropo SA. Sur la dorso etikedo estis ekstere-
1
2
– 3 –
kio etiketo kun la vortoj "re-import". Por Duona "REALA kemio flonicamid" ne estis aprobita kiel pesticida de la Federacia Oficejo. La akuzito posedis eĉ ne Verkehrsfähigkeitsbeschei akcelo de la Federacia Oficejo por ĉi tiu agento. La ujoj de la produkto respondis al tiu de la ne-pesticida "Teppeki".
La solicitante asertas ke la distribuo de "REALA kemio flonicamid" por rajto- kaj anti-konkura. Estas agado kontraux la akuzito por agado gxis la recenzo procezo ankoraŭ rilatajn – petis,
ordigi la akuzito, deteni sin, la planto protekto produkto "RE-alkemio flonicamid" oferto, stock al teni por transdono, proponante vendo aŭ en iu alia formo de kreditoj al aliaj, kondiĉe ke ne estis aprobita de la Federacia Oficejo de Konsumantoj Protekto kaj Food Safety aŭ registrita kiel comercializable.
Krome, la kandidato havas prenita la akuzito por havigi informon al la kompleta kaj la determino de damaĝoj sercxis.
La akuzito faris Aliflanke, subtenas, kio signifas "REALA kemio flonicamid" estis la originala signifas "Teppeki", La eksportitaj al alia membroŝtato de la Eŭropa Unio, akirita de ĝi en, estis pakita ĉirkaŭ kaj re-importita en Germanio estis. Kiel jam autho-rised rimo portita per ĝi estas ĉi tie facile comercializable.
La distrikto tribunalo, la akuzito, kun la limigo, kiu estis ankaŭ neniu vendoj nombro por tiu premio pro dissendo interkonsento kun AT-lassungsinhaberin sub § 15d PflSchG, terminoj serĉis kondamnas. La akuzitoj apelacio estis malprosperaj. Kun lia revizio aprobita de la Senato, lia malakcepto, la solicitante serĉas, postkuris la akuzito daŭrigis sian movadon adiaŭi.
3
4
5
6
– 4 –
Kialoj:
Mi. Laŭ la opinio de la kortego sub montras la Wertungsstruktu acidoj de planto sano, ke substanco donita la alta media aktivoj eble ne por la nura aserto de plenumo asociita kun jam-temperataj aldonis alia produkto en la merkato, sed ĝis nun oni plenumo inspektado estas bezonata. Al rimo portita agento estis tiam nur comercializable, se estis en lia nomo kaj en sia granda komponado de materio estas la sama prod-uct. La postulita nomo identeco estas evidenta el la informoj ĉi tie ne estas "referenco signifas Teppeki" kaj "re-import". Ĉi tiu informo ŝanĝiĝema th nenion varianco en la produkto kaj estas ankaŭ en terminoj de la grado de akordo estas ambigua kaj malklara. La akuzito ne diris th, ke por la aktuala kazo, neniu dezajno en terminoj de la libera cirkulado de varoj required simplificado rajtigo proceduro estus disponebla.
Mondmilito. Tiu taksado povas elporti la leĝa skrutinio. La apelacio tribunalo prave supozis, ke la ago, konforme al la dispozicioj, kiu aplikis en la momento de tiu konduto de la akuzito, estis pravigita (al Sekcio II 1). La antaŭen-aspekta prescriptivo reliefon pruvas bazi sur la aktuala leĝaro por esti pravigita (al Sekcio II 2). Post tiu de la akuzanto plu asertis reklamoj por informoj kaj trovo de damaĝoj estas same plene (al Sekcio II 3). Por referenco al la Kortumo de la Eŭropa Unio ne estas kialo (al Sekcio II 4).
7
8
– 5 –
1. La apelacio kortego kun la ago ĝuste kiel surbaze de § § 8, 9, 3, 4 Ne. 11 UWG 2004 en konjunkcio kun § 11 Abs. 1 Frazo 1 PflSchG (kiel amendita, en ĉi provizo dum la periodo de 1. Novembro 2002 ĝis 13. Februaro 2012 estis konsiderita; cxi: § 11 Abs. 1 Frazo 1 PflSchG 2002), Arto. 3 Abs. 1 Direktivo 91/414/EEC pri la metante en la merkato de planto protekto produktoj kaj § 242 BGB konsideris pravigitaj.
oni) § 11 Abs. 1 Frazo 1 PflSchG 2002 permesis pesticidoj en la formulado, en la vendo al la uzanto estis provizita, meti en la merkato aŭ importitaj, se ili estis el la Federacia Oficejo por Konsumantoj Protekto kaj Food Safety aprobita. La regulo donita por la efektivigo de la artikolo. 3 Abs. 1 Direktivo 91/414/EEC. Sub ĉi provizo, ĝis 13. Junio 2011 estis, Membroŝtatoj estis devigataj, prizorgi, kiuj permesis esti alportita en sia teritorio por celoj aliaj ol esploro aŭ disvolviĝo, nur la pesticida merkato kaj uzata, ili estis aprobita sub la dispozicioj de ĉi Direktivo. La aprobo estis donita nur por fondusoj kun komuna origino; per tio havis la permesilo posedanto aŭ aniĝi, aŭ publikigita la saman formulon kaj esti preta uzi la saman aktiva ingredienco kaj havas la samajn efektojn-chen (vgl. ECJ, Juĝo de 11. Marto 1999 – C-100/96, Slg. 1999, I1499 = EuZW 1999, 341 Rn. 40 – Brita agroquímicos Asocio; Juĝo de 21. Februaro 2008 – C-201/06, Slg. 2008, I735 Rn. 39 – Komisiono / Francio). Mankis unu el opozician negoco en paralela por-duced la necesajn rimedojn por komuna origino, kial la ekzistantaj rajtigo de la referenco produkto al la komenco ne aplikis por ĉi agento (ECJ, Slg. 2008, I735 Rn. 43 – Komisiono / Francio).
9
10
– 6 –
b) La akuzito estis respondeca tiam la pruvo, ke estas en la mezo de sia loko en la merkato maltrankviligita de la rimedoj de la petanto, ekzistis por kiu rajtigo (vgl. BGH, Juĝo de 19. Novembro 2009 Mi ZR 186/07, Tritiko 2010, 160 Rn. 15 = WRP 2010, 250 – Quizalofop; Juĝo de 2. Februaro 2012 – Mi ZR 81/10, Tritiko 2012, 945 Rn. 32 = WRP 2012, 1222 – Tribenuronmethyl, pliaj referencoj).
Vi povus provi tion en kazo de disputo, tamen, ne tiel digo-aĝo, ĉar la produkto vendita de siaj agentoj en, kiu konsistas el liaj (ĉefa) Pakita estis forigita, lia – En ajna kazo, post la eniro de la akuzito estas – antaŭe perdis donita marketability. La en-kie en kverelo faktoj kvanton por ne kompari sin de la komenco kun la kazoj, kie la repackaging de medikamentoj aŭ stampo ordon-kiel por liaj marketability konsideras sendanĝera (vgl. ECJ ankaŭ, Slg. 2008, I735 Rn. 44 – Komisiono / Francio); ĉar en tiuj kazoj estas ankoraŭ regule ricevi la ĉefa ujo, tiel ke la identeco de la agento ne kutimas esti disputata. En kontrasto, la re-etiquetado, kaj en aparta la siphoning de planto protekto produkto estas la risko de poluado aŭ aliaj adulteración. Cetere, nek la aŭtoritatoj nek la konkurencanto vigladon kaj asocioj de, ĉe la malobservoj laŭ § 8 Abs. 3 UWG esti staranta, ankoraŭ malpli kontroli la plenumon de la uzanto provizitaj kun la aprobita fondusoj (vgl. Koof, Aur 2008, 100; Kaus, StoffR 2010, 176, 177; Ouart, StoffR 2012, 57, 74 al 76; vgl. daŭrigi sur paralelaj importoj en la senco de § 11 Abs. 1 Frazo 2, § 16C PflSchG 2006, Arto. 52 Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 pri la investo de planto protekto produktoj kaj revocando Directivas 79/117/EEC kaj 91/414/EEC en Garçon Fluck / fiŝkaptado / Hahn, REACH + Substancoj Leĝo, Deutsches, Eŭropaj kaj Internacia Chemicals, Planto protekto, Biozidund aliaj kemiaĵoj leĝo,
11
12
– 7 –
Ordn.Nr. 1001, 13. LFG. Januaro 2012, VO 1107/2009, Superrigardo Rn. 90 f.; Kam-man, StoffR 2008, 172, 176; Kompreneble., StoffR 2011, 52, 56 al 58; Kaus, StoffR 2009, 184, 191; Kompreneble., StoffR 2010, 176, 177 ff.; Stallberg, StoffR 2009, 216, 221; Ouart, StoffR 2012, 57, 68 al 70). Krom se tiu vidpunkto estas kontraŭa teni-, ĝi malobservas EU leĝo havigis strikta apartigo inter fronto- kaj Nachmarktkontrolle (vgl. Winkelmüller / Schink, Aur 2011, 381, 384 f.; vgl. pli – al repackage sur paralelaj importoj de Arto. 52 de Regulado (EG) Ne. 1109/2009 – Geesmann, StoffR 2011, 134, 135 ff.; Schink / Winkelmüller, StoffR 2012, 142, 146 f.), desoída, ke la universitato onsgesetzgeber speciale en paralela importitaj pesticidoj ŝanĝis la pakita en speco. 52 Abs. 3 Certe. c Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 estis metita sub la kontrolo en la aprobo procezo (vgl. Ferner Ouart, StoffR 2012, 57, 75).
c) Ne estas evidenta ankoraŭ cetere proponis specifan, ke la antaŭaj vido al limigo de la libereco de cirkulado de varoj konforme al Artikolo. 34 TFEU ​​kondukas. Ĉe minimumo, tia limigo estus por protekti la sanon kaj vivon de la homoj, Bestoj kaj plantoj laŭ tajpi. 36 TFEU ​​pravigitaj (vgl. Ouart, StoffR 2012, 57, 76; vgl. pli Garçon en Fluck / fiŝkaptado / Hahn, op. 92 f.). Koncerne al la revizio-on reklamoj, ke en la plej bona a simpligita rajtigo proceduro por la pridisputita pesticida post lia pledis por la akuzito estu-unio rajtoj esti re-importado, ĝi lasas ekstere, Tio signifas, ke sub la bazo de la distanco de lia ĉefa pakita por la supra alineo 12 kialoj aro estas ne plu konsiderata kiel aprobita agento.
d) Sub la reguloj, kiu aplikis en la momento la supozata konduto de la akuzito, pliaj necesaj
13
14
– 8 –
Kondiĉoj de plendoj ankaŭ plenumis (vgl. BGH, Tritiko 2012, 945 Rn. 29 kaj 31 – Tribenuronmethyl, mwN). La konduto de la akuzito estas ankaŭ – malsama lia konduto en la decido de la Senato "Delan" suba kazo (vgl. BGH, Juĝo de 6. Oktobro 2011 – Mi ZR 117/10, Tritiko 2012, 407 Rn. 37 = WRP 2012, 456) – kiel kulpa neglektado kaj sekve riskas pursuant al § 9 UWG por vidi; ĉar la akuzito estas tiel kopiis rekonebla en griza areo de la leĝe permesebla, en kiu ili devis desegni malsama taksado de lia propra pritakso de la leĝeco de lia konduto en ajna kazo konsideri. Tio estas sufiĉa por la adopto de almenaŭ neglektado (st. PRSN.; vgl. BGH, Juĝo de 19. Februaro 2009 – Mi ZR 135/06, Tritiko 2009, 685 Rn. 34 = WRP 2009, 803 – ahd.de, mwN).
2. Koncerne al la apelacio tribunalo estas direktita al fiasko, ĝi povas nur esti subtenita, la konduto en demando devas esti malpermesitaj eĉ kiam la decido ankoraŭ. Tiu estas la kazo tie. Ankaŭ sur la bazo de la aplikebla leĝo hodiaŭ (§§ 8, 3 Abs. 1, 4 Ne. 11 UWG 2008 i.V.m. Arto. 28 Reglamento (EG) Ne. 1107/2009) levas la ago estas kiel esti-fondita.
oni) Laŭ la nuna leĝaj kondiĉoj, la akuzito – Kiel en la malnova leĝo – esence por marketing la produkto en demando en hejma aprobon en la maniero. 28 Abs. 1 Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 (§ 28 Abs. 1 PflSchG 2012), super kiu ili ne havas komunan bazon. Tia aprobo ne ĉeestas nenecesajn. Ĉi nur estus la kazo, se la akuzito raportas al aprobo por paralelo komerco aprobo de tipo. 52 Reglamento povis elporti (aa dazu) aŭ se estis re-importado, por ĝi postulus neniun apartan aprobo (dazu bb).
15
16
– 9 –
aa) Rajtigon por tipo. 52 Reglamento havas ne la akuzito. La kondiĉoj, kiu antaŭvidas la regulado de la koncesio de tia permeso, estus estinta en kverelo ne plenumas. La intencita por paralelo komerco rajtigo de tipo. 52 Reglamento postulas, ke la planto protekto produkto en EU-membroŝtato (Membroŝtato de origino) aprobita kaj estas destinita por esti metita en alia membroŝtato en demando, en la identa rimedojn por (Aludo signifas) rajtigon havas jam ekzistas. Se ĉi tiuj kondiĉoj estas, nur necesoj nek la identeco de la agento por surmerkatigitaj al la referenco produkto al esti difinita (Arto. 52 Abs. 1 Reglamento). La akuzito ne fidi, , Kiuj importitaj el alia membroŝtato al pesticidoj tie pro tipo aprobo. 28 la regulado estus comercializable. Pli ĝuste, ĝi lasis certe, ŝi, ke la simpligita aprobo proceduro por tipo. 52 Reglamento do ne malfermu al, cxar ili ne estas sur rajtigo kaj tial la marketability de la membroŝtato de origino, Do povus ripozi en la membroŝtato, la demando de la Pesti-tel al Germanio (re-)enkondukas.
bb) Al reimport, cxar gxi ne postulas apartan aprobo, ne haveblas en kazo de disputo.
La akuzito fidas sur ĝi, ke la planto protekto produkto, lia trafiko estas defiita de la petanto, estis akirita en Germanio kaj translokiĝis al alia Membro-Sxtato, antaŭ ol ŝi turnis pakis, donita lia propra etiketo kaj al Germanio intro-duced havas. Tiel la kondiĉoj ne estas disponebla, kiu estas la leĝo de ovo-tion reimport, cxar neniu speciala permeso aŭ rajtigo estas bezonata. Kvankam rezultoj de § 46 Abs. 1 Frazo 2 PflSchG, ke re-
17
18
19
– 10 –
importi licencon pursuant al Art. 52 Reglamento – kaj fortiori neniu (re) Aprobo de tipo. 28 Reglamento – peto. Al rimo-haveno estas tamen sub § 2 Ne. 17 PflSchG 2012 nur antaŭ, se rajtigita en Germanio pesticida enkondukas por lia investo en la merkato en Germanio iuj originalaj pakita kaj Originaletikettie-tion el alia stato reen.
b) La germana skemo, post la marketability de reimpor orientita pesticidoj dependas, ke ili ne jam prezentita kaj relabelled ne, estas kongrua kun la eŭropa Unio leĝo. Tiu estas de Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 klare, la simplificó aprobo proceduroj de la speco. 52 al tre specifa, ne pridisputas la premisoj de interligoj (al la supro marĝena. 17). Fono de ĉi regulado estas, kun tiu speco de libereco de movado. 34 TFEU ​​konforme Stuen ne de-, se la importado kaj merkatiko de trafiko-en aliaj EU-landoj rajtas pesticida, la rajtigita agento kun hejma (origino)identa, unu (re) Aprobo postulus plena. La Uni-onsgesetzgeber estas do provizis por tiu konstelacio la simplificó aprobo proceduro, ĝi estas kontrolata en kiu nur la identeco de la enmetitaj kun la referenco signifas.
La kverelo karakterizas, ke la prod-uct en demando estis kopiitaj al la auditoría leĝo cobijando la akuzitoj malpaco de Germanio al alia EU-lando kaj tiam re-importis al Germanio, sen ke estus comercializable en tiu alia membroŝtato. Estas EU-leĝoj ne nur sendanĝeraj, sed eĉ ordonis, ke la nacia parlamento por tia konstelacio, en la en Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 surmetitaj-malsupren, ne estas limigita al identa ĉeko aprobo procezo
20
21
– 11 –
disponebla, alvoko al la hejma ekzistanta rajtigo limigita al kazoj, kie la rimo al transporti la produkton eĉ en la originala pakado kaj ankaŭ provizis per la originala etikedo. Ĉar alie, trovus neniun verificación de (Origino)Identeco anstataŭ. Sed la asekuro de (Re-)Importantoj, Estis hejme aprobita pesticidoj, ne povas por transporto kapablo iras de-.
c) Kontraŭe al vidon esprimita en la literaturo (vgl. Geesmann, StoffR 2011, 134, 135 f.; Schink / Winkelmüller, StoffR 2012, 142, 146 f.) estu de la fakto, ke la tipo. 31 Abs. 4 Certe. i Reglamento (EG) Ne. 1107/2009 la grandeco kaj materialo de la ujoj de la planto protekto produkto povas esti precizigita en la aprobo donita al ĉi tiu agento, sed ne necesa al difini, ne estas fermitaj, ke aĉetontojn de la agento, la – kiel la akuzito – Tiu volo redistribui, esence ĝi povas daŭrigi havigi novan primara pakita. Kontraŭe vido ne sufiĉe konsideri, ke eĉ kiam vi tajpas en. 52 Reglamento reguligita paralela komerco, la importita planto protekto produkto en la importante membroŝtato komerco estas permesita nur, se la homoj respondecas pri la subvencio de la aprobo aŭtoritato determinis, ke tiu produkto estas identa al la membroŝtato de importado aprobita referenco produkto; la indemne pakita tie reprezentas gravan indikon al la idento.
3. Post la supre, tie estas ankaŭ kialo, per la solicitante pliaj petoj farata petoj por informo dissendo kaj determino de damaĝoj la akuzito por limigi la tempon.
22
23
– 12 –
4. Referenco al la Kortumo de la Eŭropa Unio konforme al Artikolo. 267 Abs. 3 Traktato ne estas kaŭzita (vgl. ECJ, Juĝo de 11. Septembro 2008 – C-428 buso 434/06, Slg. 2008, I-6747 = EuZW 2008, 758 Rn. 42 – UGT-Rioja u.a., mwN). La Senato estas serĉi la motivojn ekiris, ke Eŭropa Unio leĝo faras en la kazo de disputo responda konstelacio, sen ekzameni la (Origino)Identeco de transporto kapablo hejme iri.
III. Poste, la akuzito la apelacio estas la rezulto de kosto § 97 Abs. 1 ZPO adiaŭis.
Bornkamm Pokrant Büscher
Schaffert Kirchhoff
Malsupra tribunaloj:
LG Ravensburg, Decido de 20.03.2009 – 8 La 92/08 KfH –
OLG Stutgarto, Decido de 05.11.2009 – 2 Vi 36/09 –

Bonvolu taksas

Por pliaj informoj: